In 1551 (Kirk has on computer) we have TWO Latins, one corrected from Greek "God was manifest"
Here you can see the E placed to show it was the Erasmus improved edition
1551 online?
https://lib.ugent.be/en/catalog?q=bkt01:000283749
PIC of 1 Tim 3:16
Stephanus has an E to indicate the Erasmus corrected Latin
Thus Stephanus improved the Latin from two different angles
1) his work with older mss.
2) the Erasmus Greek-improved
Robert Estienne, Royal Printer: An Historical Study of the Elder Stephanus (2011) first published 1954 this is the 1986 edition
by Elizabeth Armstrong (1917-2001)
https://books.google.com/books?id=wQnBGUBdsCEC&pg=PA76
p. 75
His primary aim in 1527 was certainly to give the best possible text of St Jerome’s version,3 an aim for which he hastens to cite precedents, the Fathers (St Augustine) and the great medieval scholars (Nicolas of Lyra); and the same sentiment appears in the 1532 edition.4 In the 1528 edition of the Psalms he drew attention to the felicities of St Jerome’s translation from Hebrew, of which he intended to point out the most striking examples in his notes 1 a passage on the same lines appears in 1532. 2 And much later he
defended the inclusion of the Vulgate in his New Testament of 1551, published in parallel columns with the original and the Latin translation of Erasmus, on the grounds that it represented a very ancient Greek text, was still the most familiar version to most people, and was still a valuable translation to the beginner in Greek when used with a modem version.3 To have seen in 1551 the importance of the Vulgate as evidence for the state of the Greek text in St Jerome’s time, is an achievement which suggests that Estienne’s natural critical acumen was greater than his performance would suggest.
=============================================
1550 online - GOES DIRECTLY TO BOOK - Greek Only = pretty font
https://bibles-online.net/1550/
Of the more important of Robert Estienne (Robert Stephanus / 1503–1559) works are his four editions of the Greek New Testament, 1546, 1549, 1550, and 1551, the last published in Geneva. The first two are among the neatest Greek texts known, and are called O mirificam; the third is a splendid masterpiece of typographical skill, and is known as the Editio Regia. It is this edition that is offered to you now for viewing & studying. Enjoy!
Stephanus Latin 1546
https://books.google.com/books?id=zFVD4BIx6TgC&pg=RA6-PA291-IA1
Stephanus Vulgate Latin 1555
https://books.google.com/books?id=itBIAAAAcAAJ&pg=PT27